以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
摘要:是维多利亚时代的一个小贩(也称为coser),是一个街头小贩,贩卖水果、蔬菜和其他商品,如鱼。为了吸引顾客的注意,他们大声唱着歌,大部分时间都在街上度过。这个经常...,有时淫秽,强硬的市场交易者说各种各样的伦敦方言,称为回俚语,这是一种独特的语言,紧密联系,极其忠诚的群体称为cosermongers。当他们繁荣的时候,他们是带着成功光环的华而不实的服装设计师。他们的座右铭是“有得必有失,明日必死
是维多利亚时代的一个小贩(也称为coser),是一个街头小贩,贩卖水果、蔬菜和其他商品,如鱼。为了吸引顾客的注意,他们大声唱着歌,大部分时间都在街上度过。这个经常 ... ,有时淫秽,强硬的市场交易者说各种各样的伦敦方言,称为回俚语,这是一种独特的语言,紧密联系,极其忠诚的群体称为cosermongers。当他们繁荣的时候,他们是带着成功光环的华而不实的服装设计师。他们的座右铭是“有得必有失,明日必死。”
可能是在19世纪早期发展起来的一种背俚语或反俚语,由“主要是动词、名词、基数和偶尔出现的形容词”组成。约翰霍滕出版了之一本背俚语词典-一本现代俚语、俚语和粗俗词的词典。(来源)
弗兰克是一个成本较高的小伙子。他11岁时从济贫院被一位经验丰富、成功的成本管理者蒂普(Tip)解救出来,13岁时开始经营自己的企业。凌晨3:30,他租了一天所需的手推车和工具,希望“牛油小子”不会欺骗他。他必须在凌晨4点前到鱼类批发市场Billingsgae买当天的存货。他推着一辆手推车或端着一个沉重的盘子,每天在全镇走上十英里。
……只有少数人有固定的摊位或摊位。其余的人拿着手推车、驴车或浅滩(头上拿着盘子)走在街上,大声叫喊着他们的货物。在19世纪40年代,他们占了考文特花园批发市场廉价产品的10%,占比林斯盖特鱼的三分之一。”(来源)
弗兰克用伪装、劝说和诡计来出售他的股票,尽管他永远不会欺骗或欺骗一个同事。他把所有的钱都花在华丽的衣服、饮料和赌博上。他住在一间又便宜又肮脏的寄宿房里,经常搬家,但他认为自己是一个精通鱼贸易的贵族,惯用的招摇方式掩盖了他在日常斗争中靠智慧生活的真实状况,激烈的市场交易者独有的一种个人语言,叫做cosermongers,“……据说起源于19世纪中叶,在进行非法街头贸易时,成本贩子的一种秘密交流方式,并演变成一种复杂且常常令人困惑的语言。”(来源)
詹妮弗·沃思观察到,“当时的成本贩子几乎完全是用俚语交谈,
摘自她的书:
“嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟,今天。但酷毙了。他是谁?“(我今天做了很多事。看看他。他是谁?“
“我的温达尔,给我一些芦苇和水。”(我的新朋友,给他一些啤酒和水。)
“杰克,我是一个普通的投掷者。“很炫。更大的笨蛋。”(杰克运气不好。有坏钱。更愚弄他了。)
“他有一个垃圾桶闪现卡努尔在ve时间。“哦不,只是一个达本诺。”(他当时一定是半醉了。哦,不,只是一笔坏帐。)
弗兰克故事的后半部分是著名的BBC连续剧《助产士的呼唤》的特色。这是一本很棒的书!文学评论说,“沃思的确是一个天生的讲故事的人……一个对远古世界的强烈唤起。”
所以,我要去买一个班轮(晚餐)。我想我要凯特和西德尼(牛排和肾),有门阶(一块块面包),一品脱奥利布(啤酒)和一小块斑点迪克(咖喱布丁)。听起来不错。
特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系(devmax@126.com),我们将及时处理。