伤感英文情诗:我孤独的像一朵云
Thewavesbesidethemdanced;butthey粼粼波光也在跳着舞,Out-didthesparklingwavesinglee:水仙的欢欣却胜过水波;Apoetcouldnotbutbegay,与这样快活的伴侣为伍,Insuchajocundpany:诗人怎能不满心欢乐!Igazed–andgazed–butlittlethought我久久凝望,却想象不到Whatwealththeshowtomehadbrought:这奇景赋予我多少财宝,——Foroft,whenonmycouchIl