日本的汉字日语化 日文中的“汉字”为何读音与中文完全不同 日文中的汉字一般都存在两种发音。所以日语中的汉字和汉语中的读音是不一样的。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。日语的人数表示法中,有的用训读,有的用音读。
100多年前,梁启超教人们这样学日语,靠谱吗? 日本与中国的文化交流自一千年前已经开始。汉字为当时没有文字、只有语言的日本人提供了借鉴。在漫长的历史进程中,中国的汉字深深影响了日语和日本文化。汉字和依照它创制的平假名、片假名,构成了日文的主体。