以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
摘要:求大同,存小异qiúdàtóng,cúnxiǎoyì求大同,存小异的意思和解释:在大的、主要的方面取得一致,而对某些小的、次要的问题可以各自保留不同的意见。求大同,存小异的出处求大同,存小异的例子求大同,存小异造句我相信大家有更多共通的地方。求大同,存小异。.Thispaperdealswiththeformerbyusinglanguagefunctionsandstylisticcharacterizedfeaturestoacplishthebilingualtransformation.也就是说,
求大同,存小异 qiú dà tóng,cún xiǎo yì
求大同,存小异的意思和解释:
在大的、主要的方面取得一致,而对某些小的、次要的问题可以各自保留不同的意见。
求大同,存小异的出处
求大同,存小异的例子
求大同,存小异造句
我相信大家有更多共通的地方。求大同,存小异。 I believe that they have a lot in mon and many more similarities than differences.
我们确有分裂,必须求大同存小异,弥补裂痕,我将尽力带头去做。 We have known divisions,which must be healed to move forward in great purposes — and I will strive in good faith to heal them.
这个方针体现了民主集中制原则的精神,也体现了求大同存小异的精神。 the spirit that this guiding principle reflected democratic centrali ... principle,also reflected the spirit that begs Great Harmony to keep little surprise.
通过维持现状,两岸都应该求大同存小异,为两岸所有的中国人民开创一个双赢的未来。 By maintaining the status quo,both sides should seek more mon grounds while reserving differences and create a win-win future for all the Chinese people across the Straits,he said.
在这个大前提下,任何问题都可以本着求大同、存小异的原则,通过友好协商妥善解决。 Under this major premise,all problems can be solved appropriately through friendly consultation with the principle of seeking mon ground while reserving differences.
愿羊年能够为世界带来和平,全港市民能够求大同、存小异、互相包容,发挥团结精神,缔造祥和社会。 All people in Hong Kong would set aside their differences and weld a mon bond for a harmonious munity.
本论文从语言功能和语体之间的关系入手,探讨了建立在双语的共性上的“求大同,存小异”的翻译 ... 。 and the way of 搒eeking mon ground among differences?. This paper deals with the former by using language functions and stylisticcharacterized features to acplish the bilingual transformation.
也就是说,我们各族群都必须牢记,身为新加坡人,我们应该抱着“求大同,存小异”的精神,寻求共同的目标和理想,一齐来实现未来的新加坡。 In other words,all munities should bear in mind that,as Singaporeans,we should all work for the mon goal while preserving our ... all differences.
求大同,存小异造句相关
互文式成语前后两个部分对应位置上的结构成分,其语法性质(词性)也是趋于基本一致的。如“人仰马翻”、“情投意合”等,其结构成分都是“名+动·名+动”的;“高风亮节”、“狂风恶浪”等,其结构成分都是“形+名·形+名”的。
以上内容由历史认知网整理发布(www.lishirenzhi.com)如若转载请注明出处。部分内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系(devmax@126.com),我们将及时处理。