以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
摘要:林语堂的生活艺术 这是一个月前看完的 没写书评心里一直过意不去 虽说喜欢先生的作品与为人 但是自己偷懒,绝大部分都在读中文译本 英文只读过my country and my people, 且彼时才刚刚接触先生之文 于是充满期待的拜读“生活的艺术...
林语堂的生活艺术
这是一个月前看完的
没写书评心里一直过意不去
虽说喜欢先生的作品与为人
但是自己偷懒,绝大部分都在读中文译本
英文只读过my country and my people, 且彼时才刚刚接触先生之文
于是充满期待的拜读“生活的艺术”
the importance of living 我想先生是想通过这个标题告诉人们:
生命之重要性在于生活 不在于我们附加给生命的外物 关键在于我们如何度过生活中的一时一刻 每件生活中的琐碎小事都可成为艺术
而艺术要求的不只是知识和技巧,更需要人的心态
科学之所以存在,依然是为了人类更好的生活
而如何生活则是人最难解决的问题
可以儒家 积极的出世
可以道家 以无为求与世无争
可以幽默 笑对自己的理想与现实之间的冲突
但是别忘了生活
其实我们有多少自由的时间?
每天我们要睡觉、吃饭、如厕、家务、小孩、父母、还有伴侣的相处、朋友、通勤、洗澡等
这些必须的事物占去了大部分的时间
而我们却刻意忽视 把生活之意义放在了剩余的事项上
例如:功、名、利、色
为什么不重视这些生活的琐事呢?
我们可以有吃饭的艺术,自然可以有如厕的艺术,每天的例行事务也可以成为快乐满足的来源
在平凡中找到生活的智慧 这就是先生的本意吧
其实不同出版社的中文版我早就读过
但是先生坚持用英文写作三十余年,有能力不读英文原著,而选择他人译本岂不是虚伪?
先生的英文简单而又有韵味
在如何写作一节中先生就提到:复杂的文法,深奥的词汇并不难,太多情况下,作家把精力放在形式上,忽略了本质的思想
倒不如说,他们没有思想!他们害怕给人揭穿,于是就用繁琐的文字伪装自己的无知,好骗取读者的钱财和仰慕!
而先生自己就说了,最好的作家是用最简单的语言的,目的就在于让读者更清楚自己欲表达之意,一窥便知此人是何等水平
所以本书的语言是极其简单的,但是每句话都有让人深思的余地,这就是先生的魅力!
书涵盖了有关于生活的所有方面,饮食、酒精、玩物、花草、女人、男人、家庭、读书、写字、旅行、居家、哲学、宗教、科学等等等,倒不如称之为林语堂的生活哲学,或言生活艺术
这就是先生的生活观,对于我来说,此书相当于林语堂的百科全书,读的过程中,我会发现自己有些方面的想法和先生惊人的相似,有些方面先生解决了我长久以来的疑惑,会心的笑了不知几多次!
此种愉悦当真不可传于人知
如若你阅读时体会到了同样的感受
那么你就找到了一位与你气味相投的作家/朋友
这强求不得 取决于缘分
之后你会内化他/她的生活哲学
而这一切一定是适合你的
最近开始读先生另外一部选集“With love and irony”
真的要找个完整的时间一口气读完“Moment in Peking”
再言,自先生从二战离开中国前往美国后,所有作品均用英文发表,包括京华烟云、风声鹤唳、朱门等(这三部流传较广)
特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系(devmax@126.com),我们将及时处理。