以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
摘要:当一辆小型货车载着她去朱诺的阿拉斯加州图书馆参加一个庆祝活动时,诗人特蕾西·K·史密斯凝视着窗外,沉浸在浩瀚之中。云顶的山坡,茂密的森林,沼泽的沟渠,一切都是那么的自由和原始,特别是削减了生活在普林斯顿大学校园约4000英里。“熊!一个国会图书馆的护卫员,司机喊道:“哇!美国桂冠诗人史密斯喊道:在她横越阿拉斯加的三天旅途中,史密斯对各种各样的动物标本感到惊奇,从安克雷奇机场中央站着的毛绒驼鹿哨兵,
当一辆小型货车载着她去朱诺的阿拉斯加州图书馆参加一个庆祝活动时,诗人特蕾西·K·史密斯凝视着窗外,沉浸在浩瀚之中。云顶的山坡,茂密的森林,沼泽的沟渠,一切都是那么的自由和原始,特别是削减了生活在普林斯顿大学校园约4000英里。
“熊!一个国会图书馆的护卫员,司机喊道:
“哇!美国桂冠诗人史密斯喊道:
在她横越阿拉斯加的三天旅途中,史密斯对各种各样的动物标本感到惊奇,从安克雷奇机场中央站着的毛绒驼鹿哨兵,到在帕尔默一个辅助生活设施读诗时盯着她看的水牛头。但事实是这样的:一只黑熊,兴高采烈,毫不掩饰,在光天化日之下穿过位于冰川公路边的门登霍尔山谷,史密斯说:
“噢,哇哇哇,”她认为自己的“灵兽”是她的救救命犬,一只名叫可可的巧克力实验室猎犬。“我不知道我是否能像这样生活。”
重塑了PLOTUS(图书馆的缩写)的梦想,史密斯选择了阿拉斯加的荒野展开了她的“美国对话”之旅,这是她设计的一个吟游诗人的谷仓风暴,目的是将“诗歌的人性化力量”带到这个国家的角落,而这通常是文学领域所没有的地图。就像一个富有诗情画意的约翰尼·阿普尔赛德,她一直在为读者播撒诗句,为常春藤联盟普利策奖获得者的来访捐赠一些不习惯的书籍。在早期版本的路演中,史密斯在南卡罗来纳州的卫理公会教堂、新墨西哥州的空军基地和肯塔基州的一个服装厂转变为文化中心,分享了她的诗歌(并邀请她的观众分享他们的解读)。到今年年底,她将在南达科他州、缅因州和路易斯安那州增设更多的哨站。
在这个社交媒体狂热的时代,史密斯享受受教育和受教育的机会。46岁的史密斯是普林斯顿大学创意写作项目的负责人,他说:“我们受过这样的训练,只会说话、解释,而且,你知道的,会争论,比别人更能驾驭别人。”。“我们需要在不知道别人在想什么的房间里多练习,在我们必须实际聆听才能了解可能发生的事情的地方,
无论是吟诵一首关于少年拘留所 ... 的无法想象的代价的诗,还是在一个土著文化中心沉思尚未解决的奴隶制遗留问题,史密斯都散发出一种不费吹灰之力的温暖。她经常不经介绍就说话,从不自称是秘密知识的守护者,即使这首诗是她自己写的。
“嗨,我叫特蕾西,我是诗人,这是我之一次访问阿拉斯加,史密斯告诉在阿拉斯加退伍军人和拓荒者之家的二十多位老人,他们已经被铲成一个半圆。她标志性的一头毛茸茸的卷发使她与那些戴着球帽的老人们不同,他们都在纪念上个世纪的战争。史密斯还说:“我相信诗歌能帮助我们接触真实的自我,感受和记忆有时难以表达。”。于是,她打开了2018年的诗集《涉水》,向观众介绍了一对身着皮制机车装备、身上散发着朗姆酒和汽油味道、头发花白的非传统天使,他们出现在梦中,“告诉我们历代不要害怕。”
和史密斯的许多作品一样,这首诗跨越了经验主义的界限以及超自然的,利用精确的,可接近的图像,与信仰和死亡的奥秘搏斗。“我很想听听我读那首诗时,你注意到了什么,”她说,眉毛欢快地舞动着。
她后来承认,最初让她感到不安的是:低垂的头,不自觉的 ... 。但是史密斯等待着,鼓励和耐心,给她年迈的学生空间去探索与他们交谈的任何图像。
76岁的越战老兵鲍勃谢弗(Bob Schafer)最后说:“这些想法进入你的脑海,你不把它们写下来,它们就消失了。”。“有时候它只是一个句子,一个进入你脑海的单词,一个记忆,然后你继续用它写一首诗。”
“哦,我喜欢!史密斯说。“我觉得这也和我的写作意识有关。我想听听那里发生的事情,然后跟着它们走。
第二天,史密斯飞到贝瑟尔偏远的尤皮克枢纽后,登上了一艘平底铝船,沿着库斯科威姆河驶向纳帕斯卡的生存村。她穿着一双很快就陷入泥沼的大篷车溜冰鞋,走进K-12学校,找校长。史密斯带来了《美国期刊:我们时代的五十首诗》的副本,这是她编辑的一本新集,她喜欢把它看作是“一本21世纪的祈祷书。”
只有在校长感谢她冒险前往如此难以接近的前哨基地之后,罗伯·卡斯珀,国会图书馆诗歌和文学中心的负责人,想确认一下我们确实在纳帕斯卡登陆了。“哦,不,”校长德鲁·英曼说。“这是纳帕基克。”(史密斯确实设法在纳帕斯卡停了一站,往上游走了一小段路,并向那里的学校图书馆捐赠了更多的书。)
“一些流行的关于诗歌的观念,认为它是一种知识上的奢侈品或装饰艺术,不仅被误导,而且真的是欺骗性的,甚至是残酷的,”她说。“我觉得我有机会,也许也有一点责任说,‘你需要这个东西,你可以拥有它’”、
当史密斯在2017年首次被任命为她的职位时,国会图书馆馆长卡拉·海登(Carla Hayden)向她致敬,称赞她创作的诗歌“如此宏大,主题如此广泛,同时,激光聚焦在它的文字上,“在她的四首诗集中,史密斯变出了一个宇宙中的大卫·鲍伊,“拖着一条白热物质的尾巴”,把她三个孩子中的更大的一个(8岁的娜奥米和她一起旅行)砍成了一只拴在岩石岛上一棵孤零零的树上的“不协调的山羊”。在她最著名的诗歌《宣言》中,她对《独立宣言》运用了擦除技术,战略性地删除了一些段落,以揭示对国家建国承诺的审计:
,在我们以最谦卑的措辞请求纠正的这些压迫的每一个阶段;我们一再的 ... 只因屡次受伤而得到了回应。
由一位空军父亲和一位虔诚的母亲在北加州的一个郊区长大,他们都有阿拉巴马州的血统,史密斯渴望挣脱束缚。作为一名女学生,在之一次夏令营之旅中,她目瞪口呆地注视着一片森林景观,正如她在2015年的回忆录《普通的光》中所说的那样,那里充满了“某种魔法的潜力”。在阿拉斯加的最后一晚,史密斯在下班后参观了门登霍尔冰川的边缘,那是一条在 ... 中嘎吱嘎吱作响的冰河。回到镇上,面包车的前灯照到了一只黑色眼睛,眼睛镶着白色皮毛,横穿马路。史密斯尖叫着。浣熊的砰砰声抑制了所有的冒险精神。
“你认为他活下来了吗?“内奥米问。史密斯双手捂着脸,似乎筋疲力尽,终于吸收了和她一样多的美国外部限制。
“回到城里,有人会问,也许是非常天真的,'那是什么感觉?美国农村是什么样的?史密斯说,她计划在国会图书馆的“美国对话”网站上记录自己的旅行。“这不是一件事。这是每一个人,每一个地方,这是我们都能更清楚的事情。
加入特蕾西K史密斯在史密斯索南独创节免费活动,12月5日下午1点,在国家非裔美国人历史和文化博物馆。史密斯将在她广受赞誉的诗集《涉水》中讨论历史和种族的影响这篇文章选自史密森杂志
12月刊特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系(devmax@126.com),我们将及时处理。