以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
摘要:中国餐馆在美国随处可见,从大城市到郊区的购物中心,到尘土飞扬的小路,再到高速公路加油站。他们提供了一份熟悉的舒适食品菜单,但也有类似的名字。尽管美国5万家中餐馆中的大多数都不是大型连锁店,但家族式的夫妻店坚持着久经考验的、真正的味觉传统。许多中国餐馆的名字都是出于主人对成功的渴望而选择的吉祥。
中国餐馆在美国随处可见,从大城市到郊区的购物中心,到尘土飞扬的小路,再到高速公路加油站。他们经常是小城镇的中心。他们提供了一份熟悉的舒适食品菜单,但也有类似的名字。这不是意外。尽管美国5万家中餐馆中的大多数都不是大型连锁店,但家族式的夫妻店坚持着久经考验的、真正的味觉传统。
相关内容是牡蛎的壮阳药吗?埃利斯岛官员真的改变了 ... 的名字吗?”“熟悉度是他们最大的卖点之一,”Cedric Yeh说,他是美国国家历史博物馆糖醋倡议的项目负责人,研究中国美食日(见下文文物),并帮助博物馆举办了2011年美国中国美食展。许多中国餐馆的名字都是出于主人对成功的渴望而选择的吉祥。它们包括黄金、财富、运气和花园等词。在普通话中,garden是“yuan”,是一个金钱的谐音。
Yeh说,“play”这个词通常会在美国食客身上消失。Yeh说,对美国人来说,有些名字可能毫无意义,也可能会以一种有趣的方式被翻译,他的父母在他年轻的时候在马萨诸塞州的斯普林菲尔德开了一家名为Jade Inn的中国餐馆。
在广东话中的意思是好运的一个词拼写得最不幸的是“fuk”。包含这个词的餐馆得到了很多Yeh同时担任武装部队历史部的 ... ,他说:“特别是在社交媒体时代,我认为他们从来没有停下来思考过为什么会引起关注,Yeh说,
一个在线的中餐馆名字生成器在炖名字的可能性上开玩笑,吐出了“东方鹅”、“国语墙”、“1 Tso”和“财富新王朝”。也许是吉祥的,但也许不是最吸引人的。
“炒锅”、“花园”、“房子”和“厨房”也是经常使用。“金”是最丰富的颜色,熊猫和龙是最常用的动物类别。(bluebeat76/iStock),但中国餐馆的名字对中国人来说意义重大。以“香港”——香港的名字为例,布鲁克林区的《中国杂食文化史》的作者Andrew Coe说。Coe说:“中国人会明白这是一家香港式餐馆。”KDSPE“KDSPs”的名字和餐馆老板的菜单和装饰几乎没有什么变化,即使生意经常改变,正如他们经常做的那样。中国餐馆遵循一个公式。“他们相信一致性,不会吓跑顾客,”科说。如果名称改变,可能意味着烹饪方式的改变。
美国的大多数中餐馆也从一小部分分销商那里获得菜单、装饰甚至员工,这些分销商大多位于纽约,尽管有些位于芝加哥、洛杉矶和休斯顿,这是一个中国人口不断增长的城市,Coe说,
中餐馆也迎合了美国人,而不仅仅是中国 ... 直到19世纪末才开始激增。中国食物世界的中心是纽约市,在那里许多中国人在逃离美国西部的种族暴力之后结束了生活。在东方,尤其是在当时的纽约,这是一种流淌的 ... ,而反华情绪的存在,并没有比其他 ... 更顽固。Coe说:“来自Canton(香港周围的南部省份,现在被称为广东的美国)的 ... 开始了大部分早期的中国餐馆。广东人的影响仍然很强,但是随着20世纪70年代和80年代中国 ... 的又一次浪潮,福建省的美食和文化与来自湖南、四川的菜肴一起加入了美国的行列,台北和上海。现在,随着越来越多的中国学生进入美国大学学习,有趣的地区影响正在匹兹堡等出人意料的地方显现出来,Coe说,
“大多数美国人似乎相信中国菜应该便宜,不太异国情调,而且很快就能上桌,“Coe(annop24/iStock)”“说,但所有的名字都是相似的,对美国和中国的食客都说了些什么,Yeh说,“你想让顾客知道你是来中国餐馆的。”。他还说,这家餐馆还必须把自己标榜为比街上的中国餐馆更具异国情调的地方,因此,它的名字可能会变得更为奇特。
... 在2016年分析了约4万家中国餐馆的名字,确定了“餐馆”、“中国,“和”中文“一起出现在大约三分之一的名字中。“快车”是第二个最受欢迎的词,“熊猫”紧随其后,部分原因是有1500多家“熊猫快车”餐厅,是连锁店的一部分。
“炒锅”、“花园”、“房子”和“厨房”也被频繁使用。“金色”是最丰富的颜色,熊猫和龙是最常用的动物类别。
为美国国家历史博物馆2011年“糖醋倡议”收藏的文物包括这只锅,在19世纪80年代早期,加州的中国 ... 用来做饭。(美国国家历史博物馆,史密森学会)这个1910年代的幸运饼干模具被旧金山的本共同社糖果厂用来 ... 和烘焙幸运饼干。(美国国家历史博物馆,史密森学会)为美国国家历史博物馆2011年“糖醋倡议”收集的文物包括这台19世纪80年代的撇油器,用于从油或水中去除熟食。(美国国家历史博物馆,史密森学会)为美国国家历史博物馆2011年“糖醋倡议”收集的文物包括这些汤匙,可以追溯到19世纪90年代。(美国国家历史博物馆,史密森学会)为美国国家历史博物馆2011年“糖醋倡议”收集的文物“酸味倡议”包括1890年代的碗(美国国家历史博物馆,史密森学会)为美国国家历史博物馆2011年“酸味倡议”收集的文物包括1890年代的筷子(美国国家历史博物馆,史密森学会(Smithsonian Institution)为美国国家历史博物馆(National Museum of American History)2011年的“糖醋倡议”(Sweet and Sour Initiative)收藏的文物包括这只上世纪30年代的幸运饼干罐(美国国家历史博物馆(National Museum of American History),史密森学会(Smithsonian Institution)“剁羊肉”是一种营销工具,餐馆老板将其纳入他们的餐具模式。(国立美国历史博物馆,史密森学会)1930年面包师的帽子被加利福尼亚洛杉矶的一名工人使用。(美国国家历史博物馆,史密森学会)为美国国家历史博物馆2011年“糖醋倡议”收集的文物包括这些当代外卖盒、菜单和筷子。(美国国家历史博物馆,史密森学会)为美国国家历史博物馆2011年“糖醋倡议”收集的文物包括这个茶壶。(美国国家历史博物馆,史密森学会)餐厅名称中的熊猫-中国联系是最近才出现的事情,但是龙和凤都是传统上与中国文化和历史联系在一起的,Coe说。“帝王”对中国人也有着深刻的内涵,唤起人们对其过去的回忆。Coe说,对于餐馆来说,“这意味着某种程度上的食物提升”,但通常情况下,没有多少其他的东西可以比这更高。Coe在皇后区最喜欢的餐厅之一“主街御膳”,食物很好,但是basica“墙上有个洞,”他说,
就Coe而言,名字远不如食物重要。他说:“大多数美国人对中国菜的看法似乎是,中国菜应该便宜,不太异国情调,而且服务速度很快。”。他们期望有点甜,油腻,不太辣,没有奇怪的成分,和一些油炸肉。
粤菜是微妙和轻,与许多蒸或煮的项目。“这是世界上最棒的菜肴之一,”科说。
但是在更适合美国人的餐馆里,食物已经被改变了,以符合那些食客的期望“它几乎是完全不可辨认的”-与名字不同。
轮到你问史密森尼了。
这个夏天,6月28日,在美国国家历史博物馆,一个名为“多声音,同一个国家”的永久性展览开幕,展出了从中国 ... 和餐馆老板那里收集到的一些物品
特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系(devmax@126.com),我们将及时处理。