以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

来自西方的God,中文到底该怎么译?晚清各教派曾为此大战数场

在英剧或美剧中,经常能看到 「 ”God”这一词,中文字幕常用「 ”天”、「 ”神”、「 ”主”、「 ”上帝”等字词来表示,大家也不会过分追究这些字词之间的差异。但回头看晚清时期传教士对《圣经》中「 ”God”的翻译,却是争议不断。今天,我们一起看一看晚清时期,「 ”God”汉译之争。 圣经 一、天主教的翻译 唐朝时期,景教传入中国,当时的传教士翻译造物主一词时,时不时会借用道教、佛教中的「 ”天尊”、「 ”佛”等字词来表示。明末清初时期,天主教传教士一时也难以确定「 ”God”的中文用词,便用拉丁语「 ”Deus”的音译词「 ”陡斯”代替。利玛窦在华时期,最初,他选用中国典籍中的「 ”天”和「 ”上帝”来翻译「 ”Deus”;后来,他了解到朱熹将「 ”天”解释为一种义理,认为不符合「 ”Deus”之意,便弃用了,转而使用「 ”天主”和「 ”上帝”。利玛窦去世后,龙华民反对「 ”天”和「 ”上帝”这两个译名,认为它们不能表现出「 ”God”的真正含义。随后,多明我会、方济各会、 巴黎外方传教会等传教差会一一进入中国传教,导致各种传教思想相互碰撞,利益冲突不断,「 ”天”与「 ”上帝”的译名更是广受非议。 利玛窦和徐光启 一方面,这些传教差会认为这两个来自中国文化的译名是对「 ”God”的亵渎;另一边耶稣会士则坚持这一翻译,二者相互争论,逐渐爆发了由译名到祭祖祭孔的礼仪问题争端,即「 ”礼仪之争”。1704年,教皇克莱芒十一世下令,不允许使用「 ”天”「 ”上帝”这两个译名,而改用「 ”天主”一词,不允许教堂出现「 ”青天”匾额,不允许信徒祭祖祭孔等。由此,「 ”God”在天主教的官方译名是「 ”天主”。 二、新教的翻译 1807年,马礼逊抵达中国,开始学习语文,并着手开展翻译《圣经》等工作。在《圣经》「 ”God”的翻译上,他选择用「 ”神”一词,并未采用天主教的译名「 ”天主”,理由是马礼逊认为天主教在华传教历史显示「 ”天主”一词不被中国人所接受。 马礼逊学习中文 新教传教士中第一个支持「 ”上帝”译名的是马礼逊的助手米怜,他认为「 ”神”会使中国人误解「 ”God”只是中国众多神明中的一个。而「 ”上帝”是最接近「 ”God”意思的。但米怜的言论并没有受到马礼逊的重视,一直到麦都思时,「 ”上帝”译名才被广泛使用。 ... 战争结束后,中国被迫开放五处通商口岸,传教士可进入中国通商口岸传教,一时间,《圣经》汉译问题再次引起众人注视,许多在华传教士都希望可以翻译一部更完美的《圣经》译本。1834年,由于美部会想要扩大中国传教事业的印刷出版活动,中文圣经才开始了第一次修订,此次修订是由麦都思、郭实腊主导,马儒翰、裨治文协助翻译的。他们重新翻译了马礼逊的《圣经》译本,其中「 ”God”的译名一律采用「 ”上帝”。但成书后,遭到台约尔等人的反对。 麦都思 1843年,在华新教传教士聚集在香港,举办了一场「 ”讨论《圣经》译本现状”的会议,会议中,传教士译者们就「 ”God”的译名展开了激烈讨论,麦都思等英国传教士主张采用「 ”上帝”译名,而美国传教士则支持「 ”神”译名,双方争论许久亦未能达成共同意见。会议结束后,这些在华传教士译者们各自撰写文章、书籍等来支持自己认可的译名。由此出现了「 ”译名之争”。 传教士 (一)「 ”神”派观点 首先,美国传教士认为中国是一个多神信仰的国家,不存在一个所谓的最高存在,所以只能选择一个中国众多神明通用的名词来代指。并且,他们认为《圣经》在翻译成其他民族语言时也是使用类名翻译的方式。比如,「 ”希伯来语《圣经》中的 ‘Elohim’一词就是一个‘类名’”,而不是什么最高存在的专有名词;再比如,「 ”Elohim”翻译成希腊语时所使用的也是类名「 ”Theos”,而不是主神宙斯「 ”Zeus”。其次,美国传教士认为 「 ”God”应该是取代其他神明的,而不是成为其他神明中的主神,所以应该使用「 ”类名”翻译。 1813年马礼逊翻译的《新约全书》:《马太福音》第一章 在查阅中国古籍后,美国传教士认为,「 ”神”一词正是中国语言中各神明通用名称。尽管,美国传教士认为,中国人使用「 ”神”一词时,所想到的不一定是「 ”God”,但这一译名已经是最接近「 ”God”含义的词语了,而提出作为传教士,就应该努力去改变中国人对「 ”神”一词的理解,也就是使 「 ”神”这一汉字在被确认为「 ”God”的译名后,扩大其意思,使中国人一提及「 ”神”,就想到「 ”God”。 中国古代种类繁多的神 (二)「 ”上帝”派观点 以理雅各为首的英国传教士强势支持「 ”上帝”译名,并有针对性地批判美国传教士所提到的中国人的信仰和「 ”类名”问题。他们认为,首先,在中国存在一个最高存在「 ”上帝”或「 ”帝”,万物因它而成,受它管辖,而这个受中国人所崇拜的最高存在「 ”上帝”或「 ”帝”即西方人所崇拜的「 ”God”。如《大明会典》中记载的皇帝祭天大典,皇帝带领大臣祭拜「 ”帝”,并向「 ”帝”承认自己的权力来自于它。其次,「 ”God”不是一个类名。类名的概念是许多具有共同特征和同等地位的事物的统称,比如狗,所有的具有相同属性的这类动物都是狗,其地位都是平等的。如果「 ”God”是一个类名,那么也就是说有其他存在与「 ”God”具有相同属性,那么「 ”God”就不是一个独一无二的存在。再者, 「 ”神”这一词不具备上述「 ”上帝”所具备的含义,它仅仅是表示人的精神或者是各种精灵,如花神等,不具备最高主宰能力。 文史君说 首先,晚清时期,传教士因「 ”God”译名发生争执反映了不同权力之间的争夺。既有不同传教团体为在华势力展开的权力争夺或是传教士自身为传教名望而展开的权力争夺,也有清朝皇帝与教皇之间的权力争夺,还有清官员之间以宗教势力为牺牲的权力争夺。比如说,台约尔等人反对麦都思等人的《圣经》译本,清朝实行较为严格的传教政策,等等。其次,「 ”God”的译名所反映的是早期中西文化交流之间的冲突与融合。「 ”上帝”、「 ”神”这些词来源于中国古籍,其中蕴含丰富的中国文化知识。传教士来华传教并翻译其宗教作品时,选择中国文化中已有词语能更好地促进其传播,但同时这也是西方传教士文化中国本土化的过程。纵观中国文化发展进程,华夏文明包容开放,海纳百川,大多数外来文化最终都会被本土化,这是中华文化的魅力所在。 参考文献: 【1】吴义雄,《译名之争与早期的中译》,《近代史研究》,2002年第2期; 【2】刘念业,《「 ”God”汉语译名之嬗变——兼论晚清汉译活动中的「 ”译名之争”》,《外国语文》,2015年第4期; 【3】苏精,《铸以代刻》,北京:中华书局出版社,2018年5月 (作者:浩然文史·初八的太阳) 本文为文史科普自媒体浩然文史原创作品,未经授权禁止转载! 本文所用图片,除特别说明外都来自互联网,如有侵权烦请联系作者删除,谢谢!

来自西方的God,中文到底该怎么译?晚清各教派曾为此大战数场的更多相关文章

  1. 清朝有一位官员,只因为太清廉节俭,被贬谪回老家,后郁郁而终

    南朝齐丹徒县令沈赞之不愿意跟周围的同僚吃吃喝喝,因为总要花钱。他不愿意花公款,而自己的工资又经不起应酬往来,就干脆不跟人来往,也不请客送礼,公务之暇,就当宅男。这种人在官员队伍里太碍眼,也碍事儿。终于有一回,被人找了个茬儿,构陷入狱。

  2. 家族兴衰非是靠权利和财富来维系,家道必须合乎天道

    一座宅子,折射出一个家族的兴衰。时代变迁,家族兴衰,不以人的意志为转移,也不是靠权力和财富所能维系的,家道必须合乎天道。在中国历史上,曾经出现过许多名门望族,显赫一时。第一类属于文官,清朝的李鸿章和曾国藩,李家与曾家都是当时的大家族,李鸿章和曾国藩也都是清朝重臣,权倾朝野。李鸿章不但为官有道,还非常善于积攒家财,他留给子孙的财产数量惊人。

  3. 儒学抑或「 ”天学”:明末清初的中国知识分子,到底如何选择?

    16世纪后期的大明尽管外有女真人入侵,内有农民叛乱,但在表面上依旧是「”歌舞升平”。谁也无法预料到仅仅几十年后后金的铁骑便会攻破山海关,与李自成的闯军一起将帝国覆灭。但此时的大明社会已经出现了一些征兆与变化,即西方天主教传教士第一次大规模的来华进行传教活动,并将西方先进的科技与...技术带到了中国,而这种现象在几百年后会再次出现,不过不再是以和平而是以暴力的形式出现。上海徐汇区最大的天主教堂一、传

  4. 考古队挖出一具清朝干尸,留着明朝长发穿着龙袍,专家:不是皇帝

    我国曾经挖出过一具非常奇怪的干尸。首先,这具棺木的棺头写明了,这是清朝时被授予中宪大夫一职的黄拙吾的陵墓,而棺木里还有一枚康熙通宝,由此可见,此人应该是在康熙年间死去并埋葬起来的。这还不是最奇怪的,当考古队扒开干尸的官服后,却发现他里面竟然穿着两件龙袍,一件是四爪蟒袍,一件是五爪龙袍。其中五爪龙袍是清朝皇帝上朝的时候才会穿的朝服。

  5. 征宋伐明,女真人为何这么能打?你肯定想不到

    二是在明朝末年,努尔哈赤统一女真各部,再次崛起,这次闹得动静更大,一举颠覆了大明王朝。他们真的很"能打"吗?完颜是女真各部的王姓,起初女真分为数十个部落,结构是较为松散的。辽宋自澶渊之盟起,已维持了百年和平,这种状况直接造成两国武备废弛。辽朝以天祚帝被俘宣告灭亡。女真各部也完成了统一,羽翼逐渐丰满。此时的明朝可说是内有党争民乱,外有女真觊觎,可谓内忧外患。

  6. 忘了入仕初衷 索额图如此从能臣---功臣---权臣蜕变为罪臣

    除了这四人,其他十几位,都在康熙年间极有作为,以治国安邦、收复失地、造福朝野留名史册。通过影视剧等文艺作品的传播,人们更多知道了康熙朝重臣索额图的大名和他的故事。

  7. 舅舅求康熙 ... 自己的儿子,康熙不忍心 ... ,雍正却不客气

    佟国维姐姐是康熙的亲生母亲,佟国维的女儿,是康熙的第三任皇后孝懿仁皇后。康熙班师回朝后,为佟国纲举行国葬。佟国纲作为康熙的舅舅,鄂伦岱是康熙的表弟,舅舅竟然求康熙...掉自己的亲生儿子,让康熙十分为难。康熙念及佟氏一族是自己的母族,不忍心下此...手,因此将鄂伦岱囚禁一段时间后,又放了出来。康熙虽然没...鄂伦岱,但在雍正登基后,鄂伦岱很快被...,原因是鄂伦岱是八阿哥胤禩的党羽。

  8. 历史上的纪昀与和珅,不是敌对关系,辟谣

    近年来,由于《铁齿铜牙纪晓岚》的热播,导致纪晓岚的形象,深入人心。人们便私以为纪晓岚是个为官清廉的大臣,而和珅是个贪赃枉法的贪官,二人一生都是死对头,纪晓岚还每次都能制住和珅,以灵巧计谋每每得到乾隆皇帝的喜爱,而和珅却总是吃瘪。但其实,这部电视剧,是根据民间传说《纪晓岚智斗和珅》来编排的,就连野史都算不上。

  9. 历史上令人捧腹大笑的乌龙事件,真相到底是怎样的呢?

    NO1:两江总督唐文尧「”白菜”天天吃要说乌龙,清朝时两江总督唐文尧天天吃白菜事件可能是最「”弄巧成拙”的了,古代做官讲究「”三年清知府,十万雪花银,”也就是说在古代即使当个清官,三年下来装紧裤腰包十来万两百银也不算过分。但在雍正时期就出现了一件怪事,两江总督唐文尧清廉到天天吃大白菜,而且是顿顿吃,当年消息还是挺闭塞的,一直吃到第三年,这事才传到了雍正爷的耳朵里,两江总督可是个不小的官,顿顿吃白菜

  10. 故宫半解:清代前期几位皇帝的御用马鞍

    箭亭是清朝皇帝带领子孙练习骑马射箭的地方,将武备馆开设在箭亭真是非常恰当。武备馆中最主要的展品就是清代前期几位皇帝的御用马鞍。清朝是马背王朝,不算开国皇帝,就是康熙和乾隆也是骑射功夫娴熟。

随机推荐

  1. 梦见走进门

    周公解梦梦见走进门是什么意思,是怎么回事,意味着啥,代表什么。做梦梦到走进门是什么预兆,好不好呀,预示着未来会发生啥呢?会有啥征兆。

  2. 梦见无脸人梦到无脸人是什么意思_做梦梦见无脸人好不好

    做梦梦见无脸人好不好?梦见自己见到了无脸人,表示自己生活中将会出现新的威胁。商人梦见无脸人,暗示生意投资会失败。梦见无脸人和你说话,意味着生活中会与人发生争执。梦见助产士梦到助产士是什么意思_做梦梦见助产士好不好梦见无脸人的案例分析梦境描述:梦见我在看一个古装电视剧,里面的仆人们管一个男人叫阴阳师,那个男人没有脸。

  3. 带有鹂字的成语大全

    包含、带有“鹂”字的全部成语及解释:鸮心鹂舌——鸮鸟的心,黄鹂的鸣声。比喻居心狠毒,但说话动听。

  4. 创意开业祝福语

    创意开业祝福语1、幽香拂面,紫气兆祥,庆开业典礼,祝生意如春浓,财源似水来!事业顺利,福高照。在这个喜庆的开业的日子,祝福你的事业像芝麻开花节节高,生意像秋天的枫叶遍地红。

  5. 学生的课间餐、快餐、零食

    健康饮食快餐——不宜常吃近几年,快餐作为一种消费新时尚,很快为年轻人所接受。中小学生在节假日、生日、同学聚会时更是经常光顾快餐店。人们在享受快餐带来的快、洁、新的时候,并没有想到经常吃快餐会影响到孩子的健康。目前快餐食物的...主要以炸为主,因此快餐食物含的热量多。因此,为了健康,中小学生不应经常吃快餐,更不宜作为每天必备的午餐。

  6. 狐媚猿攀的意思是什么?

    【拼音】húmèiyuánpān【解释】像狐狸那样善于迷惑人,像猿猴那样善于攀高。比喻不择手段地追求名利。【出处】明·刘体乾《财用诎乏恳乞圣明节省疏》:“其间狐媚猿攀,途辙不一;蝇营狗窃,窠臼且多,臣不能悉奉。”【例子】无【相关】百度“狐媚猿攀”

  7. 光绪皇帝死后攥紧的双手究竟有何秘密让考古队员感到非常惊喜

    光绪皇帝是清末非常有作为的一位君主,虽然他并没有做出什么实际的成绩,唯一主持的变法运动也失败了,用历史发展的眼光来看,光绪皇帝似乎并没有改变清王朝走向末路的历史命运,但是客观来说,光绪皇帝比起前几任皇帝来说已经非常难得了,年轻气盛,有胆识,有气魄,虽然不善言辞,但心中却自有丘壑,对于国家的兴亡有着非常深刻的认识,尤其是在甲午战争失败之后,光绪皇帝更加感受到了变法维新的重要性,于是他顶着重重压力,大

  8. 吕蒙简介 将关羽干掉的江南著名谋士吕蒙生平

    又后代鲁肃守陆口,设计袭取荆州,击败蜀汉名将,使东吴国土面积大增,拜南郡太守,封孱陵侯,受勋殊隆。吕蒙发愤勤学的事迹,成为了中国古代将领勤补拙、笃志力学的代表,与其有关的有「士别三日」,「刮目相待」、「吴下阿蒙」等。>吕蒙是后世所推崇的三国名将之一。

  9. 告别肠胃胀气,难受,可从改变食物的吃法入手

    对于肠胃来说,不同食物有不同的吃法,而不同的吃法能够给肠胃轻松减负。虽然富含膳食纤维和多种营养素,但这些蔬菜也有一定副作用。

  10. 卖柑者言成语故事_成语“卖柑者言”的典故出处和主人公是谁?

      【出处】《郁离子》:杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,出之烨然,玉质而金色。置于市,贾十倍,人争鬻其一,剖析之如有烟扑口鼻,视其中,则干若败絮。  予怪而问之,曰:“若所市于人者,将以祀,供宾客乎,将炫外以惑愚瞽乎?甚矣哉,为欺也!”  卖者笑曰:“吾业是有年矣,吾赖...

返回
顶部