以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

 第2集 - 早期欧洲探险家的故事

  Welcome to THE MAKING OF A NATION -- American history in VOA Special English.

  In the United States, October ninth is observed as Leif Erickson Day. It honors the Norse explorer who sailed around the northeastern coast of what we now call North America about one thousand years ago. Leif Erickson and his crew returned home to Greenland with news of a place he called "Vinland."

  在美国,10月9号是莱弗·埃里克松日,纪念这位一千年前就曾环绕北美大陆东北沿海的北欧航海家。利夫·埃里克松回到故乡格陵兰岛后报告说,他到了一个叫"vinland"的地方。

  Following his explorations, a few settlements were built. Experts digging in eastern Canada in the nineteen sixties found the remains of a village with houses like those in Greenland, Iceland and Norway. But the Norse did not establish any permanent settlements in North America.

  后来,北美大陆上出现过一些定居点。考古专家二十世纪六十年代在加拿大东部发现了一个村庄的遗址,里面的房屋带有格陵兰岛、冰岛和挪威的特征。但是北欧人并没有在北美建立永久性的定居点。

  Today, as we launch our series from the beginning again, Sarah Long and Rich Kleinfeldt tell the story of early European explorers in North America.

  下面,让我们一起来听听早期欧洲探险家的故事。

  (MUSIC)

  VOICE TWO:

  About ten hundred, Europe was beginning a period of great change. One reason was the religious wars known as the crusades. These wars were efforts by Europeans who were mainly Roman Catholic Christians. They wanted to force Muslims out of what is now the Middle East. The crusades began at the end of the eleventh century. They continued for about two hundred years.

  公元一千年前后,欧洲开始巨变,其中一个主要原因就是被称做十字军东征的宗教战争。欧洲的罗马天主教信徒希望把 *** 赶出现在的中东地区。十字军东征是十一世纪末开始的,前后持续大约两百年。

  The presence of European armies in the Middle East increased trade, which was controlled by busines *** en in Venice and other Italian city-states. The busines *** en were earning large profits by transporting and supplying the warring armies.

  欧洲军队在中东地区的出现推动了贸易发展。威尼斯等地的意大利商人通过为交战各方运输和提供物资,大发战争财。

  When the European crusaders returned home, they brought with them some new and useful products. The products included spices, perfumes, silk cloth, steel products and drugs. Such products became highly valued all over Europe. Increased trade resulted which led to the growth of towns. It also created a large number of rich European busines *** en.

  十字军返回欧洲时,带回了中东地区的香料、香水、丝绸、钢铁和药品,成为欧洲抢手的畅销品。贸易带动了城镇的兴起,也造就了一大批富有的欧洲商人。

  The European nations were growing. They developed armies and governments. These had to be paid for by taxes from the people. By the fifteenth century, European countries were ready to explore new parts of the world.

  欧洲国家的力量不断壮大,他们设置了军队和 *** ,靠纳税人缴纳的税款来维持。到十五世纪的时候,欧洲国家已经蠢蠢欲动,做好了外出探险的准备。

  VOICE ONE:

  The first explorers were the Portuguese. By fourteen hundred, they wanted to control the Eastern spice trade. European busines *** en did not want to continue paying Venetian and Arab traders for their costly spices. They wanted to set up trade themselves. If they could sail to Asia directly for these products, the resulting trade would bring huge profits.

  葡萄牙人是最早行动的。1400年的时候,他们就想控制跟东方的香料贸易。欧洲商人想越过威尼斯和 *** 的中间商,直接跟东方做生意。如果他们能直接经海路前往亚洲购买这些商品,就能大大增加盈利。

  The leader of Portugal's exploration efforts was Prince Henry, a son of King John the first. He was interested in sea travel and exploration. So he became known as Henry the Navigator.

  葡萄牙的探险努力是国王约翰一世的儿子亨利王子发起的。他酷爱航海和探险,人称航海家亨利。

  Prince Henry brought experts to his country and studied the sciences involved in exploration. He built an observatory to study the stars. Portuguese sea captains led their ships around the west coast of Africa hoping to find a path to India and East Asia. They finally found the end of the African continent, the area called the Cape of Good Hope.

  亨利王子在世界各地网罗专家,进行科学研究。他还专门修建了一个天文台,观测星象。葡萄牙的探险家们到过非洲西海岸,希望找到一条通往印度和东亚的路线。他们最后抵达了非洲大陆的最南端--好望角。

  VOICE TWO:

  It took the Portuguese only about fifty years to take control of the spice trade. They established trading colonies in Africa, the Persian Gulf, India and China.

  Improvements in technology helped them succeed. One improvement was a new kind of ship. It could sail more easily through ocean storms and winds.

  短短50年,葡萄牙就控制了香料贸易,他们在非洲、波斯湾、印度和中国建立了很多贸易殖民地,科技的进步也帮了他们的大忙,包括能够经受风暴的船只、可以远离陆地的指南针等等。

  Other inventions like the compass permitted them to sail out of sight of land. The Portuguese also armed their ships with modern cannon. They used these weapons to battle Muslim and East Asian traders.

  葡萄牙人还在船上装备了现代火炮,用来跟 *** 和东亚商人交战。

  (MUSIC)

  VOICE ONE:

  The other European nations would not permit Portugal to control this trade for long, however. Spain's Queen Isabella and King Ferdinand agreed to provide ships, crew and supplies for an exploration by an Italian seaman, Christopher Columbus.

  然而,其他欧洲国家并不想让葡萄牙人独霸香料贸易。西班牙的伊莎贝拉王后和斐迪南国王同意为意大利航海家哥伦布的探险计划提供船只、船员和供给物资。

  Columbus thought the shortest way to reach the East was to sail west across the Atlantic Ocean. He was right. But he also was wrong. He believed the world was much *** aller than it is. He did not imagine the existence of other lands and another huge ocean area between Europe and East Asia.

  哥伦布认为,去东方的捷径是向西穿过大西洋。在这一点上他无疑是正确的。但他同时也犯了一个错误,那就是,他想象中的地球要小得多。他没有想到还有其他大陆,也没想到在欧洲和东亚之间还有另一片汪洋大海。

  VOICE TWO:

  Columbus and a crew of eighty-eight men left Spain on August third, fourteen ninety-two, in three ships. On October twelfth, they stood on land again on an island that Columbus named San Salvador.

  哥伦布1492年8月3号率领着88名船员,驾驶着三艘探险船从西班牙出发了。10月12号,他们抵达了被哥伦布命名为圣萨尔瓦多的地方。

  He explored it, and the nearby islands of what is now known as Cuba and Hispaniola. He believed they were part of the coast of East Asia, which was called the Indies. He called the people he found there Indians.

  他对当地包括古巴和伊斯帕尼奥拉在内的岛屿进行了考察,最后认定这是东亚海岸的一部分,并称其为 Indies, 印度群岛,称那里的居民为印第安人。

  Columbus left about forty men on the island to build a fort from the wood of one of the ships. He returned to Spain with captured natives, birds, plants and gold. Columbus was considered a national hero when he reached Spain in March, fourteen ninety-three.

  哥伦布在那里留下40个人,让他们用其中一艘船上拆下来的木头建筑一个城堡,他则带着捕获的土著居民,禽鸟、植物和黄金返回了西班牙。他1493年3月回到西班牙时,成了国家英雄。

  VOICE ONE:

  Columbus returned across the Atlantic Ocean to the Caribbean area five months later. This time, he had many more men and all the animals and equipment needed to start a colony on Hispaniola. He found that the protective fort built by his men had been destroyed by fire. Columbus did not find any of his men.

  五个月后,哥伦布再次横穿大西洋,来到加勒比海,他这次不仅带来了更多的人力、还带来了各种动物和设备,要在伊斯帕尼奥拉群岛建立一个殖民地。到了之后才发现,他下令建筑的城堡已经被大火烧光,留下的40个人踪影全无。

  Seven months later, Columbus sent five ships back to Spain. They carried Indians to be sold as slaves. Columbus also sailed back to Spain leaving behind some settlers who were not happy with conditions.

  七个月后,哥伦布派五艘船只返回西班牙,并带回一些印第安人,作为奴隶卖掉。哥伦布后来也回到西班牙,留下一些人定居,但是这些人对当地的条件很不满意。

  Christopher Columbus made another trip in fourteen ninety-eight, with six ships. This time he saw the coast of South America. The settlers were so unhappy with conditions in the new colony, Columbus was sent back to Spain as a prisoner. Spain's rulers pardoned him.

  1498年,哥伦布再次率领六艘船只踏上了征程。他这次来到了南美洲海岸。但是定居者对新殖民地极度不满,他们把哥伦布作为囚犯送回西班牙,最后还是西班牙的统治者赦免了他。

  In fifteen-oh-two, Columbus made his final voyage to what some were calling the New World. He stayed on the island of Jamaica until he returned home in fifteen-oh-four.

  1502年,哥伦布完成了最后一次新大陆的探险。他登上了牙买加岛,后来在1504年返回西班牙。

  VOICE TWO:

  During all his trips, Columbus explored islands and waterways, searching for a passage to the Indies. He never found it. He also did not find spices or great amounts of gold. Yet, he always believed that he had found the Indies. He refused to recognize that it was really a new world.

  在多次探险中,哥伦布不断寻找通往印度群岛的航线,然而,他不仅没有找到这条航线,同时也没有找到黄金和香料。尽管如此,他始终坚信自己找到了印度群岛,拒绝承认他找到的其实是一个新大陆。

  Evidence of this was all around him -- strange plants that were not known in either Europe or Asia and a different people who did not understand any language spoken in the East.

  其实,证据都是明摆着的,这里稀奇的植物都是欧洲和亚洲没有的,这里人对东方的语言也是一窍不通。

  Columbus' voyages, however, opened up the new world. Others later explored all of North America.

  哥伦布虽然没有找到印度群岛,但他却为后来者打开了通往新世界的大门。

  VOICE ONE:

  You may be wondering about the name of this new land. If Christopher Columbus was the first European to attempt to settle the new world, why is it called "America"? The answer lies with the name of an Italian explorer, Amerigo Vespucci.

  你也许会觉得奇怪,既然哥伦布是第一个试图在美洲定居的欧洲探险家,这片大陆为什么又叫America呢?其实,美洲是以意大利探险家阿美利哥·韦斯普奇的名字命名的。

  He visited the coast of South America in fourteen ninety-nine. He wrote stories about his experiences that were widely read in Europe.

  他1499年到过南美海岸,后来撰写的见闻录在欧洲广为流传。

  In fifteen-oh-seven, a German mapmaker read Vespucci's stories. He decided that the writer had discovered the new world and suggested that it be called America in his honor. So it was.

  1507年,一位德国制图家阅读了韦斯普奇的见闻录,认为他发现的是一片新大陆,并建议用他的名字对新大陆进行命名。因此就有了America.

  (MUSIC)

  VOICE TWO:

  Spanish explorers sought to find gold and power in the New World. They also wanted to expand belief in what they considered to be the true religion, Christianity.

  西班牙探险家不仅试图在新大陆寻找黄金和权力,还希望扩展他们心目中真正的宗教--基督教---的影响力。

  The first of these Spanish explorers was Juan Ponce de Leon. He landed on North America in fifteen thirteen. He explored the eastern coast of what is now the southern state of Florida. He was searching for a special kind of water that people in Europe believed existed. They believed that this water could make old people young again. Ponce de Leon never found it.

  1513年,西班牙探险家庞塞·德莱昂抵达北美大陆,到今天位于美国佛罗里达州南部的地方寻找能让人返老还童的泉水,但是没有找到。

  VOICE ONE:

  Also in fifteen thirteen, Vasco Nunez de Balboa crossed the Isthmus of Panama and reached the Pacific Ocean. In fifteen nineteen, Hernan Cortes landed an army in Mexico and destroyed the empire of the Aztec Indians.

  同样是在1513年,巴尔沃亚穿过巴拿马地峡,抵达太平洋。1519年,科尔特斯率军登陆墨西哥,摧毁了阿兹特克印第安帝国。

  That same year Ferdinand Magellan began his three-year voyage around the world. And in the fifteen thirties, Francisco Pizarro destroyed the Inca Indian empire in Peru.

  同年,麦哲伦开始了他为期三年的环球之旅。十六世纪三十年代,皮萨罗摧毁了秘鲁的印加印第安人帝国。

  VOICE TWO:

  Ten years later, Francisco Vasquez de Coronado had marched as far north as the central American state of Kansas and west to the Grand Canyon. About the same time, Hernan de Soto reached the Mississippi River. Fifty years after Columbus first landed in San Salvador, Spain claimed a huge area of America.

  十年后,科罗纳多一直走到今天美国中部堪萨斯州和西部的大峡谷地带。大约同一时间,德索托到了密西西比河。哥伦布在圣萨尔瓦多登陆的五十年后,西班牙人已经到过了美洲大陆的大片地区。

  The riches of these new lands made Spain the greatest power in Europe. But other nations refused to accept Spain's claim to rights in the new world. Explorers from England, France and Holland also were traveling to North America. That will be our story next week.

  新大陆的财富增加了西班牙在欧洲的势力,但是其他国家拒绝承认西班牙对新大陆的征服。英国、法国和荷兰的探险家也纷纷出发,踏上了前往北美大陆的征程。

  (MUSIC)

  VOICE ONE:

  This MAKING OF A NATION program was written by Nancy Steinbach and produced by Paul Thompson. This is Rich Kleinfeldt.

  VOICE TWO:

 

  And this is Sarah Long. Join us again next week for another Special English program about the history of the United States.

第2集 - 早期欧洲探险家的故事的更多相关文章

  1. 西班牙帝国变的是由盛转衰,不变的却是强盛的海军造船业

    战争新视界,专注近代战争历史,鉴古知今,以史明理西班牙帝国变的是由盛转衰,不变的却是强盛的海军造船业西班牙帝国是世界上第一个世界性的大国,从十五世纪到十七世纪,强盛的西班牙帝国领地横跨欧、亚、非、美、大洋五大洲,殖民地遍布全球,查理五世曾自豪地宣称:「”在朕的领土上,太阳永不落下。”而正是这样强大的「”日不落帝国”,随着本土工商业的凋亡,债务滚雪球般增长,以及在与敌国的战争中越陷越深,这一切都在渐

  2. 屯门海战掀开,亚洲第二代表明朝开始进行洋务学习序幕

    无论怎样,儒家的「”仁”是任何人都无法拒绝的!「”仁”成为大明内敛的「”精神”原因。因为农业文明,朱元璋等人对大海产生畏惧,希望所有人都成为「”农民”,这就是他们理解的「”大仁”。所以,内迁沿海军民、禁海政策、海运给辽东的军粮改为河运等,就是「”仁”的体现。明宣宗继承朱元璋的理念,疆域大撤退、大收缩,也是为了「”仁”。在农业文明下,那些地区只会让财政支出高涨,由此就会让朝廷给的救灾款、基础建设的投

  3. 15世纪末,西班牙和葡萄牙签订了人类历史上第一个瓜分世界的条约

    引言哥伦布发现新大陆后,西班牙人觉得这好像是上帝送给自己的一场大机遇,恨不得立即提兵征服新发现的土地,但是要想征服新土地就必须满足一个重要前提,那就是证明那块新土地属于自己或是属于西班牙王国,因为只有这样,西班牙人才能「”合法”地征服、殖民和统治新发现的土地,但是这个前提对西班牙人来说并不容易满足。哥伦布第一次航海的路线图虽然哥伦布是在西班牙国王的赞助下才得以远航探险,并发现新土地,但是葡萄牙人却

  4. 西班牙史上最厉害的国王,16岁继承王位,在位40年建立日不落帝国

    对于西班牙这个欧洲国家,很多人对这个国家的印象,是曾经建立了历史上第一个日不落帝国——西班牙帝国,所以建立西班牙帝国的那位西班牙国王就显赫无比厉害,他就是卡洛斯一世。建立西班牙帝国的卡洛斯一世卡洛斯一世出生前的15世纪末,西班牙仍未实现统一,境内最强大的国家是卡斯蒂利亚王国,在位的是著名的女王伊莎贝拉一世,也是他的外祖母。

  5. 波旁王朝的生命力有多强?亡国六次又复国六次,今天仍统治西班牙

    波旁王朝与哈布斯堡王朝一样统治过很多欧洲国家,虽然这两个朝代的实力旗鼓相当,但波旁王朝的生命力却比哈布斯堡王朝强得多。在欧洲历史上,哈布斯堡王朝已经彻底灭亡,但波旁王朝先后亡国六次又复国六次,直到今天仍然统治西班牙,是欧洲历史生命力最强的朝代。

  6. 世界领土扩张最快的国家,增长到2000万平方公里,把地球都平分了

    自1.2万年前开始,人类历史即进入到农业文明的阶段,在农业社会,财富都集中于村庄和城市,这就为帝国的产生创造了条件。古埃及的农业公元前2000年至公元前1000年,地球上诞生了第一批帝国,分别是两河流域的阿卡德帝国,古埃及新王国的第十八王朝,中国的夏朝和商朝。第一代帝国建立在青铜文明的基础上,越到后来,帝国的面积越来越大,超过了1000万平方公里,...帝国、中国的唐帝国,面积均超过了1000万平方公里。

  7. 一艘船居然花了15年才建完——西班牙艰难的国产战列舰制造之路

    战争新视界,专注近代战争历史,鉴古知今,以史明理一艘船居然花了15年才建完——西班牙艰难的国产战列舰制造之路众所周知,西班牙帝国作为一代海洋霸主,其海上舰队的实力可谓非同一般,但经历过1588年西班牙无敌舰队覆灭以及1639年的唐斯之战,日不落帝国当年的威风早已不在,而随着时间的推移和科学技术的发展,风帆战列舰在英国和荷兰的出现,让敌对的西班牙惴惴不安,便也马上开启了自己的国产风帆战列舰的制造之路。

  8. 此国曾遭异族统治800年,光复后称霸世界,如今仍有3亿人说其语言

    我们阅尽铅华,只为呈现不一样的历史。纵观全球,世界上有着数千个民族,各个民族都有其独特之处。不过如果要论彪悍程度,西班牙人虽然不如俄罗斯人有名,但也同样不容小觑。

  9. 帝国遗民:葡萄牙远海帝国的东方后裔

    葡萄牙人一方面尝试维持他们的东方据点,一方面也不得不留下许多失去母国联系的后裔。正是这种联姻政策,帮助葡萄牙人在16世纪后半段维持自己的东方帝国。与西班牙人为敌的荷兰和英国海盗,肆意在各海区袭击葡萄牙人的船队。葡萄牙人在东方的海洋帝国,至此断裂成数节。已经沦为二流国家的葡萄牙王国,为了挽回往日老朋友英国的支持,通过联姻将孟加拉殖民地作为嫁妆。

  10. 夺兄长王位,让嫂子当自己王后,葡萄牙国王佩德罗二世传奇的一生

    在葡萄牙的历史中,最后一任王朝被称为布拉干萨王朝。佩德罗二世所主导的一场宫廷政变,很有我国历史的味道。佩德罗二世继承王位的过程,不但是夺去了自己兄长阿方索六世的王位。所以即使兄长阿方索精神患有疾病且身体有残疾。同时伊莎贝尔王后对外称,阿方索的身体注定了。虽然佩德罗二世当上国王的过程不太光彩。在佩德罗继位的当天,他便力排众议,封自己的嫂子伊莎贝尔为自己的王后。

随机推荐

  1. 梦见捡苹果

    周公解梦梦见捡苹果是什么意思,是怎么回事,意味着啥,代表什么。做梦梦到捡苹果是什么预兆,好不好呀,预示着未来会发生啥呢?会有啥征兆。

  2. 攻城掠地的意思是什么?

    【拼音】gōngchénglüědì【解释】掠夺土地。同“攻城略地”。【出处】无【例子】无【相关】百度“攻城掠地”

  3. 生日祝福语_生日祝福语中英文对照_生日语录

    轻轻一声祝愿,胜过千言万语,当敲响你生日的钟声,别忘了我的祝福。下面是为大家整理的:生日祝福语中英文对照,仅供参考,欢迎阅读!更多内容请继续关注生日祝福语中英文对照今天是你生日吧!我没有五彩的鲜花,没有贵重的礼物,没有兴奋的惊喜,只有轻轻的祝福,祝你生日快乐!把春天留住,让你的生日姹紫嫣红;从夏季取来绿色,让你充满活力;把秋天的果实摘下,让你的生日食全食美;把冬天的美景呈献,姐姐,祝你生日快乐!

  4. 清代皇宫为何挂白色春联

    清代皇家为何挂白色春联?春节期间到沈阳故宫旅游的海内外游客都能看到大清门张灯结彩年味十足,但对白色春联和它独特的悬挂方式大惑不解。沈阳故宫博物院专家揭开清代皇家过春节的一些特有习俗。清代皇家为何挂白色春联一进沈阳故宫的大清门就可以看到,朱红的门扇上挂着硕大的将军门神,而大门两侧的对联是白底黑字,也是采用挂的...,和我们现在贴的对联大不一样。对于清代皇宫对联不用红色而用白色,专家解释这一点源于满族

  5. 人民日报评贪官读书:胡长清爱看《肉蒲团》

    >胡长清爱看书。他经常看的是《肉蒲团》、《素女心经》、《金瓶梅》,结果荒淫无度沦为阶下囚。对于领导干部来说,尤须多读一些与本职工作相关的新理论、新知识、新技能、新规则的书,而不是手捧《厚黑学》,钻研谋权之道、治人之术,这样最终只会被人们所唾弃。

  6. 为什么拿破仑和希特勒都要进攻俄国?

    法兰西的拿破仑、德意志的希特勒这二位可谓是欧洲近现代历史上的战争狂人。1821年5月5日,病逝于圣赫勒拿岛。希特勒,1889年4月20日出生于奥地利布劳瑙,奥地利裔德国人,德意志第三帝国元首、...,纳粹党党魁,第二次世界大战的发动者。二人相差120岁,却都要攻打俄国这究竟是怎么回事呢?这两位欧洲战争猎人都要攻打俄国这个庞然大物,是有其共同原因的。一是欧洲国家普遍歧视仇恨俄罗斯。

  7. 金兵举兵南下,为何只想活捉一个女人

    孟氏,河北省邯郸永年人,1073年出身于官宦人家。16岁时,她随百余名官宦之女被选入宫,因其天姿端靖,没有娇惯之气,深得高太后喜欢。她凡事以礼自持,通识大体,高太后认为她最符合后妃的标准。在高太后操办下,20岁的孟氏与16岁的宋哲宗举行大婚典礼,她被正式册立为皇后,称「”元佑皇后”。高太后曾对宋哲宗说:「”为皇帝选择一个贤内助,不容易啊,要好好珍惜。”当时高太后还自言自语地说了一句:「”她是个贤淑

  8. 2017qq空间说说大全 过去了的事,那么就让它随风而散吧-感人的情话

    去做自己生活上的主人,让心为自己指引方向。美丽不是浮华,而是挫折失利前的淡定,也是荣耀光芒下的沉默。生活的风浪会教给你:心静,才是真的美。有人说人生无奈,但人定胜天,我们可以改变。的确,也许唯有充实人生,才能弥补一些遗憾不足,让自己快乐多一点烦恼少一点。其实美好的东西都是免费的,当你珍惜自己的过去,满意自己的现在,乐观自己的未来,你是最幸福的。

  9. 小雪至天渐寒,给小孩培肾固本,来年春天少生病

    古籍《群芳谱》中说:「”小雪气寒而将雪矣,地寒未甚而雪未大也。”这就是说,到「”小雪”节气由于天气寒冷,降水形式由雨变为雪,但此时由于「”地寒未甚”故雪下的次数少,雪量还不大,所以称为小雪。随着进入冬季,气温骤降,孩童由于自身抵抗力不足,很容易遭受风寒侵袭,这时候养生保健尤为重要。1、冬季气温逐渐降低,外出时要注意增加衣物尤其要重视头部的保暖,戴好帽子和围巾。中医认为「”头为诸阳之会”,做好头部保

  10. 张淦被俘后,林彪为什么高兴的跳起来?

    张淦被俘后,林彪为何高兴地跳起来?后关押于北京功德林战犯改造所。>张淦被俘林彪为何高兴的跳起来>>白崇禧对此役前线指挥官、第3兵团司令张淦说:“对付林彪,就是三个字:快、猛、狠!”1949年9月9日,...在致林彪、邓子恢的电报中称白崇禧是“中国境内第一个狡猾阴险的军阀”。>所以,获悉俘虏了张淦后,报了青树坪之役的一箭之仇,素来持重的林彪高兴得跳起来就在情理之中了。

返回
顶部